OZIMANDIAS

Conocí a un viajero de un antiguo país
que me dijo: hay en el desierto dos grandes piernas,
sin tronco, de piedra. Cerca, medio hundido
en la arena, yace un rostro destrozado. En su ceño,
en sus labios fruncidos, en su frío gesto de dominio y desprecio,
selladas sobre estas cosas sin vida
bien leyó su escultor las pasiones que aún sobreviven
a la mano y corazón de aquel que las tallaba.
Y aparecen en el pedestal estas palabras:
"Me llamo Ozimandias, rey de reyes.
Contempla mis obras, tú, poderoso y desespera."
Nada permanece. Alrededor de la decadencia
de esta inmensa ruina, ilimitada y desnuda
se extiende lejana la arena solitaria.

PERCY BYSSHE SHELLEY

Este poema del padre de la autora de "Frankenstein" lo descubri por primera vez en un cuento de ciencia ficcion que se llamaba asi(creo que de Robert Silverberg). Y aun transmite esa sensacion de la inevitabilidad del tiempo, que pasa por encima de todo.

Su version original, en ingles, es esta que podeis leer en la insignia:

I met a traveler from an antique land
Who said: Two vast and trunkless legs of stone
Stand in the desert. Near them, on the sand,
Half sunk, a shattered visage lies, whose frown,
And wrinkled lip, and sneer of cold command,
Tell that its sculptor well those passions read,
Which yet survive, stamped on these lifeless things,
The hand that mocked them, and the heart that fed,
And on the pedestal these words appear:
"My name is Ozymandias, King of Kings:
Look upon my works, ye Mighty, and despair!"
Nothing beside remains. Round the decay
Of that colossal wreck, boundless and bare
The lone and level sands stretch far away.

Creo haber leido por algun lado(aunque podria ser un error) que el poema tiene relacion con alguna estatua de Ramses II, que yacia como esta, mudo testigo de un poderio ya inexistente, de una epoca muerta.

Aqui podeis leer algun poema mas de este poeta, ejemplo maximo de romantico, vida breve, intensa,apasionada...